Skelbimai

Londono lietuviai diskutuos apie kalbą ir jos įtaką identitetui

Lietuvių, rusų, lenkų, latvių, anglų, prancūzų, vokiečių, ispanų…ir taip be pabaigos. Mes – lietuviai – poliglotai, dažnai net ir daugiau nei dviem kalbomis komunikuojantys žmonės. Dažnai keliaujant ar ilgai gyvenant užsienyje tikriausiai dažnas esame save pagavę begalvojant angliškai, o kartais ir besapnuojant!

Organizatorių nuotr./ OUT Lithuania
Organizatorių nuotr./ OUT Lithuania

OUT Lithuania ir Lietuvos kultūros institutas kovo 17 dieną kviečia tave prisijungti prie mūsų Londone diskusijoje „Kalba ir Identitetas: kai pradedame sapnuoti angliškai“. Bandysime atsakyti į klausimą, kaip kalba daro įtaką savo identiteto suvokimui, kai kiekvieną dieną esame apsupti svetimos kalbos ir kultūros, o lietuviškai papasakoti mamai, ką veiki darbe, tampa vis kebliau. Temą plėtos du pasikaustę pašnekovai:

Jurgis Didžiulis - nors daug kam žinomas kaip muzikantas, Jurgis yra aktyvus lietuvybės puoselėtojas. Sukurė filmą apie lietuvišką tapatybę, keliavo po JAV, mėgindamas suprasti ką ji reiškia amerikos lietuviams, skaitė pranešimą PLEF'e „Ką reiškia būti lietuviu?“. Pats gimęs Kolumbijoje ir augindamas dvikalbius vaikus jis tapatybės formavimąsi per kalbą mato kasdien ir iš arti.

Asmeninio albumo nuotr./ Jurgis Didžiulis Asmeninio albumo nuotr./ Laimonas Briedis

Laimonas Briedis - gimęs ir užaugęs Vilniuje, bet apgynęs daktaro disertaciją Britų Kolumbijos universitete, o vėliau dirbęs Toronto universitete Kanadoje, įsiveržė į Lietuvos mokslinį ir kultūrinį pasaulį su įdomia ir provokuojančia knyga apie pagrindinį šalies miestą „Vilnius – savas ir svetimas“ („Vilnius City of Strangers“), o dabar ir su projektu, žadančiu naujas Vilniaus pažinimo galimybes. Šiandien L. Briedis yra ir VU Filologijos fakulteto A. J. Greimo semiotikos ir literatūros teorijos centro vyresnysis mokslo darbuotojas.

Abu vyrai dalinsis savo mintimis ir įžvalgomis, turėsi progą ne tik paklausyti pranešimų, bet ir juos pakamantinėti plačiau, bei pats pasidalinti savo mintimis apie tai, kaip kalbos vartojimo įpročiai daro įtaką mūsų identitetui. Taip pat bus galimybė daugiau sužinoti apie Britų Literatūros Vertimų Centro (British Centre for Literary Translation) siūlomą galimybę visiems, kas angliškai kalba nuo ankstyvos vaikystės ir norėtų save realizuoti versdami lietuvišką literatūrą į anglų kalbą (http://www.bclt.org.uk/summer-school).

Pranešimai, asmenybės, o po jų ir tradicinės OUT dūzgės, viskas vienoje vietoje kovo 17d., „Proud Archivist“ Londone. Bilietai tirpsta – registruokis čia, o jei nepavyks atvykti – stebėk pranešimus OUT Lithuania Facebook puslapyje gyvai 17d. nuo 19 valandos.

Organizatorių nuotr./ OUT Lithuania



Komentarai



Renginiai


Sek facebook'e!
ANGLIJA.today
ANGLIJA.today/reklama
AT imonės
Sek facebook'e!